"陈"的韩文是什么?
我来说一下 韩国现在对中文中地名和人名的翻译,分为两种: 1.早期按照汉字对应的中文翻译,比如北京-북경[bukGyeong];毛泽东-모택동[motaekdong] 2.近年来韩国媒体普遍存在一种习惯,将中文汉字按...
用户登录
还没有账号?立即注册
用户注册
投稿取消
文章分类: |
|
还能输入300字
上传中....